Catégories
Chine

Soixante millions de lampes illuminent le ciel nocturne près de Chongqing

<!–enpproperty http://french.china.org.cn/travel/txt/2017-04/19/content_40652150.htmfrench.china.org.cnLe 18 avril, 60 millions de lampes ont été allumées en même temps près de Chongqing. Ces lampes, qui forment des figures telles que le mont Fuji, des roses, ou un bateau, ont ainsi pu illuminer et embellir le mont Nanshan et le ciel nocturne.2017-04-19 16:51:59.0赵丽莎Soixante millions de lampes illuminent le ciel nocturne près de Chongqinglampes ,ciel nocturne,ChongqingSoixante millions de lampes illuminent le ciel nocturne près de Chongqingfrench.china.org.cn重庆一景区6000万盏彩灯营造视觉盛宴10022044939Galerie photos/enpproperty–>

视频播放位置

下载安装Flash播放器

Le 18 avril, 60 millions de lampes ont été allumées en même temps près de Chongqing. Ces lampes, qui forment des figures telles que le mont Fuji, des roses, ou un bateau, ont ainsi pu illuminer et embellir le mont Nanshan et le ciel nocturne.

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
1   2   3   4   5   Suivant  

Source link

Catégories
Chine

Rénovation du musée du mausolée du premier empereur chinois Qin Shi Huang

<!–enpproperty http://french.china.org.cn/china/txt/2017-04/15/content_40627744.htmfrench.china.org.cnUn des musées les plus importants de la Chine envisage de déplacer des chariots en bronze, ayant appartenu au premier empereur chinois Qin Shi Huang, d’une salle d’exposition souterraine à un nouveau hall d’exposition situé au niveau du sol.2017-04-15 16:09:45.0Rénovation du musée du mausolée du premier empereur chinois Qin Shi HuangChine, rénovation, Qin Shi HuangRénovation du musée du mausolée du premier empereur chinois Qin Shi HuangAgence de presse Xinhua秦始皇陵将建铜车马博物馆 铜车马将从地下展室移出10027176470Actualité/enpproperty–>

视频播放位置

下载安装Flash播放器

Un des musées les plus importants de la Chine envisage de déplacer des chariots en bronze, ayant appartenu au premier empereur chinois Qin Shi Huang, d’une salle d’exposition souterraine à un nouveau hall d’exposition situé au niveau du sol.

Le musée du mausolée de l’empereur Qin Shi Huang, abritant des soldats en terre cuite datant de 2.000 ans, effectuera une rénovation cette année pour accueillir un nombre croissant de visiteurs sur le site, a annoncé Zhou Kuiying, directeur adjoint de l’Administration du patrimoine culturel de la province du Shaanxi, dans le nord-ouest de la Chine.

Selon le directeur adjoint, l’un des projets majeurs de la rénovation est la construction d’un nouveau hall d’exposition pour les chariots en bronze tirés par des chevaux, présentés dans une petite salle souterraine souvent surpeuplée à la haute saison.

Le calendrier et d’autres détails concernant les travaux de rénovation n’ont pas été dévoilés pour le moment.

L’armée en terre cuite se trouvant autour du mausolée de Qin Shi Huang est l’une des plus merveilleuses découvertes archéologiques de l’époque moderne. Elle a été trouvée dans le district de Lintong, à 35 kilomètres à l’est de Xi’an, capitale de la province du Shaanxi, en 1974, par des agriculteurs qui creusaient un puits.

Le mausolée a été inscrit plus tard sur la liste du patrimoine national, et ensuite sur celle du patrimoine mondial.

Le musée a reçu environ 2 millions de visiteurs chaque année avant 2012, mais le nombre a bondi à 5 millions en 2013 et a continué d’augmenter. En 2016, 5,6 millions de personnes ont visité le musée.

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.

Source link

Catégories
Chine

Vivre à Beijing, un chemin difficile pour de nombreux demandeurs d'emploi

<!–enpproperty http://french.china.org.cn/china/txt/2017-04/12/content_40605336.htmfrench.china.org.cnSi Beijing attire des milliers de Chinois en quête d’opportunités d’emploi et d’une chance de réaliser leurs rêves, le coût élevé de la vie, en particulier les loyers, rend la route difficile. Voici quelques-unes de leurs histoires.2017-04-12 11:36:31.0张智超Vivre à Beijing, un chemin difficile pour de nombreux demandeurs d’emploiBeijing,vieVivre à Beijing, un chemin difficile pour de nombreux demandeurs d’emploifrench.china.org.cn图片:“北漂”的艰苦生活10022044929CHINE/enpproperty–>

视频播放位置

下载安装Flash播放器

Note de la rédaction : Si Beijing attire des milliers de Chinois en quête d’opportunités d’emploi et d’une chance de réaliser leurs rêves, le coût élevé de la vie, en particulier les loyers, rend la route difficile. Voici quelques-unes de leurs histoires.

Gong (24 ans), né dans la ville de Yueyang, dans la province du Hunan, est arrivé à Beijing en septembre 2016, avec pour seul bien un sac, qu’il portait sur son dos. Gong travaille actuellement comme instructeur de fitness dans un club Hosa Fitness à Dongzhimen où il gagne un salaire mensuel de 4 000 yuans (547 euros). Malheureusement, victime d’une fracture du pied il n’y a pas longtemps, Gong s’est retrouvé sans emploi et a dû vivre dans l’entrepôt de trois mètres carrés du club. Comme il ne pouvait rien faire, il a passé son temps à lire des livres et écouter de la musique. « Je voulais venir et visiter Beijing, ce que je n’avais jamais eu la chance de faire », a-t-il déclaré.

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
1   2   3   4   5   Suivant  

Source link

Catégories
Chine

La Chine créera la Nouvelle Zone de Xiong’an au Hebei

Il s’agit d’une autre Nouvelle Zone d’une importance nationale, après la Zone économique spéciale de Shenzhen, dans la province méridionale du Guangdong, et la Nouvelle Zone de Pudong à Shanghai, selon une circulaire publiée par le Comité central du Parti communiste chinois et le Conseil des Affaires d’Etat, gouvernement central chinois.

Catégories
Chine

Nanjing : vue aérienne d’un cimetière des véhicules motorisés mis au rebut

<!–enpproperty http://french.china.org.cn/travel/txt/2017-03/29/content_40521251.htmfrench.china.org.cnPhoto prise le 27 mars à un « cimetière » de véhicules motorisés mis au rebut à Nanjing, dans la province chinoise du Jiangsu.2017-03-29 15:47:48.0赵丽莎Nanjing : vue aérienne d’un cimetière des véhicules motorisés mis au rebutvue aérienne,véhicules motorisés,mis au rebut,NanjingNanjing : vue aérienne d’un cimetière des véhicules motorisés mis au rebutfrench.china.org.cn航拍南京江北机动车报废点 犹如钢铁“坟场”10022044939Galerie photos/enpproperty–>

视频播放位置

下载安装Flash播放器

Photo prise le 27 mars à un « cimetière » de véhicules motorisés mis au rebut à Nanjing, dans la province chinoise du Jiangsu.

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
1   2   3   4   5   Suivant  

Source link

Catégories
Chine

Le panda géant Bao Bao a fini son mois de quarantaine au Sichuan

<!–enpproperty http://french.china.org.cn/china/txt/2017-03/25/content_40500079.htmfrench.china.org.cnVendredi, Bao Bao, un panda géant né aux États-Unis, a fini son mois de quarantaine entamé ici après son retour en Chine.2017-03-25 13:49:04.0王文晔Le panda géant Bao Bao a fini son mois de quarantaine au Sichuanpanda géant ,SichuanLe panda géant Bao Bao a fini son mois de quarantaine au Sichuanfrench.china.org.cn宝宝明星大熊猫 »宝宝 »结束隔离首次亮相10022044929CHINE/enpproperty–>

视频播放位置

下载安装Flash播放器

Photo prise le 24 mars 2017, montrant le panda géant Bao Bao dans la base de Dujiangyan du Centre chinois de conservation et de recherche sur le Panda géant, dans la province du Sichuan (sud-ouest de la Chine). Vendredi, Bao Bao, un panda géant né aux États-Unis, a fini son mois de quarantaine entamé ici après son retour en Chine.

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
1   2   3   4   5   Suivant  

Source link

Catégories
Chine

Que signifie le Brexit pour la Chine ?

<!–enpproperty http://french.china.org.cn/china/txt/2017-03/21/content_40483308.htmfrench.china.org.cnPolitiquement, le Brexit pourrait renforcer les relations bilatérales entre le Royaume-Uni et la Chine. En quittant l’UE après des décennies de « mariage », les Britanniques voudront renforcer leurs liens avec d’autres pays, y compris la Chine, une puissance émergente de plus en plus au centre de la scène internationale.2017-03-21 16:19:48.0张平平Que signifie le Brexit pour la Chine ?Brexit ,ChineQue signifie le Brexit pour la Chine ?french.china.org.cn英国脱欧对中国而言意味着什么10022044929CHINE/enpproperty–>

视频播放位置

下载安装Flash播放器

Le 14 mars, le Parlement britannique a adopté le projet de loi sur le Brexit, autorisant la Première ministre Theresa May à entamer les négociations en vue de la sortie du Royaume-Uni de l’Union européenne. Les pourparlers devraient commencer durant la dernière semaine du mois de mars.

Aux quatre coins du monde, beaucoup s’interrogent sur l’impact du Brexit, et la Chine ne fait pas exception.

Peu de temps après la victoire du « oui » au référendum sur la sortie de l’UE en juin 2016, le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères a exprimé la position du pays. Tout d’abord, en affirmant que la Chine respecte le choix du peuple britannique. Deuxièmement, en rappelant que la Chine maintient toujours une vision stratégique des liens sino-britanniques et sino-européens. Enfin, en soulignant que la Chine espère une conclusion rapide du processus de négociation, car une Europe prospère et stable est dans l’intérêt de tous.

Politiquement, le Brexit pourrait renforcer les relations bilatérales entre le Royaume-Uni et la Chine. En quittant l’UE après des décennies de « mariage », les Britanniques voudront renforcer leurs liens avec d’autres pays, y compris la Chine, une puissance émergente de plus en plus au centre de la scène internationale.

Au début du mois de février 2017, le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères a déclaré que « la Chine suivra de près les développements des négociations sur le Brexit et espère que les deux parties arriveront à une conclusion mutuellement bénéfique. »

Theresa May a été la première dirigeante européenne à annoncer son intention d’assister au forum économique des Nouvelles Routes de la soie qui aura lieu à Beijing en mai prochain. Elle a ainsi montré la grande importance accordée par son gouvernement au « partenariat stratégique global du XXIe siècle » qui lie les deux pays.

Ce partenariat a été établi durant la visite du président chinois Xi Jinping à Londres en octobre 2015. La Chine a déjà établi différents types de partenariat avec plus de 70 pays, mais celui qui la lie au Royaume-Uni est le seul à utiliser les termes « global » et « XXIe siècle ».

Inutile de préciser que quel que soit le calendrier du Brexit, le partenariat spécial entre la Chine et le Royaume-Uni doit être préservé avec soin. Il ne faut pas oublier que des visites de haut niveau entre les deux pays ont été interrompues pendant un an et demi après que David Cameron, alors premier ministre, a reçu le Dalaï-Lama en mai 2012.

Les relations bilatérales ne sont retournées à la normale que lorsque le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi et le secrétaire britannique aux Affaires étrangères William Hague ont eu une conversation téléphonique en juin 2013. A cette occasion, William Hague a rappelé que le Royaume-Uni « respecte la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Chine. La Grande-Bretagne ne soutient pas « l’indépendance tibétaine ». » Il a également affirmé que « la Grande-Bretagne a été pleinement consciente de la sensibilité des questions liées au Tibet et est disposée à traiter de manière appropriée les préoccupations de la Chine. » David Cameron s’est ensuite rendu à Beijing en décembre 2013.

Hong Kong est une autre question sur laquelle le Royaume-Uni doit respecter la souveraineté de la Chine. Il est certain qu’après le Brexit, le Royaume-Uni pourra continuer d’entretenir des relations étroites avec son ancienne colonie. Cependant, il doit éviter toute action qui porterait atteinte aux relations sino-britanniques ou à la politique dite « un pays, deux systèmes » appliquée avec succès à Hong Kong depuis 1997.

D’un point de vue économique, l’impact du Brexit pourrait être mitigé. Du côté positif, il est probable que les relations économiques entre la Chine et le Royaume-Uni s’intensifient. Que le « divorce » avec l’UE se conclue à l’amiable ou non, le Royaume-Uni voudra certainement consolider et étendre sa place sur le marché chinois.

Selon le traité de Lisbonne, aucun membre n’est autorisé à signer un accord de libre-échange (ALE) de manière bilatérale avec un tiers, étant donné que l’UE a compétence exclusive dans ce domaine. Après sa sortie de l’UE, le Royaume-Uni pourrait négocier un tel accord avec la Chine, et devenir ainsi le plus grand partenaire commercial de la Chine avec un ALE. La Chine a déjà conclu 14 accords de libre-échange avec 22 pays, mais aucun pays aussi grand que le Royaume-Uni.

Le Brexit pourrait se traduire par une livre sterling faible, ce qui serait une bonne nouvelle pour les touristes et parents chinois qui envoient leurs enfants dans les universités britanniques.

Cependant, le Brexit pourrait aussi générer des répercussions fâcheuses. Tout d’abord, il pourrait ternir l’environnement d’investissement, décourageant certaines entreprises chinoises. Deuxièmement, la place de Londres en tant que centre financier international pourrait être remise en question, refroidissant les ardeurs chinoises pour faire avancer l’internationalisation de leur monnaie. D’autres centres comme Francfort et Paris pourraient prendre la place de Londres en termes de coopération financière.

Beijing rappelle toujours qu’une Europe forte et unie est une bonne chose pour la Chine et pour le reste du monde. Par conséquent, indirectement, l’impact du Brexit sur la Chine n’est pas une bonne nouvelle. Certains prédisent que le Brexit fera décliner la position de l’UE sur la scène internationale, un résultat contre-productif pour l’émergence d’un ordre mondial multilatéral. Il est à espérer que le processus d’intégration européenne se poursuivra, malgré les velléités croissantes des eurosceptiques.

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.

Source link

Catégories
Chine

Elles amènent chacune une ethnie au Grand Hall du Peuple

<!–enpproperty http://french.china.org.cn/china/txt/2017-03/17/content_40469916.htmfrench.china.org.cnParmi les députés de la 12e Assemblée populaire nationale (APN), 14 femmes députées étaient présentes à la session en tant que seule députée de leurs ethnies respectives. Portant sur elles le grand espoir de leurs ethnies, elles ont chacune amené une ethnie au Grand Hall du Peuple. Pendant les cinq ans de leur mandat, qu’ont-elles fait ? Qu’ont-elles dit ?2017-03-17 16:39:48.0王栋Elles amènent chacune une ethnie au Grand Hall du Peupleethnie,Grand Hall du PeupleElles amènent chacune une ethnie au Grand Hall du Peuplefrench.china.org.cn【两会特刊•行动者】她们把一个民族带进人民大会堂10022044929CHINE/enpproperty–>

视频播放位置

下载安装Flash播放器

1. Parmi les députés de la 12e Assemblée populaire nationale (APN), 14 femmes députées étaient présentes à la session en tant que seule députée de leurs ethnies respectives. Portant sur elles le grand espoir de leurs ethnies, elles ont chacune amené une ethnie au Grand Hall du Peuple. Pendant les cinq ans de leur mandat, qu’ont-elles fait ? Qu’ont-elles dit ? Le Centre d’Information Internet de Chine vous rapprocher d’elles. (Texte et photo de Chen Weisong, journaliste du Centre d’Informations d’Internet de Chine)

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
1   2   3   4   5   Suivant  

Source link