Auteur: Brian Victoria, Centre d’études bouddhistes d’Oxford
Depuis l’administration Nixon, les États-Unis ont adopté la position selon laquelle la souveraineté territoriale sur les îles Senkaku devait être décidée par les parties concernées – le Japon, la Chine et Taiwan. Depuis 1996, les diplomates américains ont périodiquement confirmé que les Senkakus sont couverts par l’article 5 du Traité de sécurité américano-japonais en tant que territoire administré par le Japon, mais cela a été délibérément différencié d’une détermination de souveraineté. En 2014, Barack Obama est devenu le premier président américain en exercice à affirmer verbalement que les États-Unis allaient défendre les îles en cas d’attaque, car ils étaient actuellement sous administration japonaise.
Cela a changé en février 2017 lorsque le président américain Donald Trump a encore renforcé l’engagement américain envers les îles Senkaku. Dans un déclaration écrite conjointe avec l’ancien Premier ministre japonais Shinzo Abe, Trump a expressément déclaré que le traité de sécurité nippo-américain s’applique aux îles Senkaku et que les États-Unis s’opposent à toutes les actions unilatérales visant à contester l’administration japonaise sur les îles. Trump est devenu le premier président américain à exprimer par écrit l’obligation américaine de défendre les Senkakus sans mentionner le caractère provisoire de la souveraineté japonaise.
Lors de sa visite au Japon début octobre, le secrétaire d’État américain Mike Pompeo a appelé «à une nouvelle alliance des démocraties» pour contrer la Chine. Pendant ce temps, alors que les États-Unis et le Japon ont commencé des exercices militaires conjoints dans la mer de Chine orientale à la fin octobre, le commandant des forces américaines japonaises, le lieutenant-général Kevin Schneider déclaré que « les États-Unis sont à 100% absolument inébranlables dans leur engagement à aider le gouvernement japonais à faire face à la situation [of defending the Senkaku Islands]. C’est 365 jours par an, 24 heures par jour, sept jours par semaine ».
L’engagement américain exprimé par Pompeo et Schneider était accueilli par environ 100 législateurs du Parti libéral démocrate au pouvoir au Japon qui avait récemment appelé à des opérations militaires conjointes japonaises et américaines pour renforcer le contrôle sur les îles Senkaku. La proposition des législateurs a clairement indiqué que la propriété des Senkakus reste une question importante pour le Japon, avec de nombreux articles connexes dans la presse japonaise faisant état des incursions de la Chine dans les eaux qui les entourent.
Ce qui est remarquable, c’est l’absence presque complète d’un récit historique précis de la façon dont les îles Senkaku sont devenues territoire japonais. Le Japon affirme généralement que les îles font partie de son territoire depuis 1895. Leur propriété est justifiée par le fait que le Japon a mené des études sur les îles en 1884 et les a trouvées terra nullius, sans aucune preuve indiquant qu’elles étaient sous le contrôle de la Chine.
La réalité est que les îles Senkaku ont été mentionnées pour la première fois dans un document chinois du XVe siècle décrivant un voyage aux Ryukyus depuis la Chine. Au XVIIe siècle, des sources chinoises désignaient clairement la frontière maritime entre les îles Senkaku et les Ryukyus comme Heishuigou ou « Black Water Trench », une zone de forte turbulence qui marque le bord du plateau continental chinois.
En 1720, l’envoyé chinois adjoint Xu Baoguang a collaboré avec les auteurs locaux de Ryukyuan pour compiler le récit de voyage Zhongshan Chuanxin Lu ou «Record of the Mission to Chusan», qui a délimité la frontière la plus à l’ouest du royaume Ryukyuan à Kume-jima, au sud de la fosse de Heishuigou.
Le Japon a annexé le royaume Ryukyu en 1879, créant la préfecture d’Okinawa. Ce n’est qu’en 1885 que le gouverneur d’Okinawa Sutezo Nishimura a demandé au gouvernement Meiji de prendre le contrôle des îles Senkaku. En réponse, le ministre des Affaires étrangères Kaoru Inoue a noté que les îles se trouvaient près de la zone frontalière avec la Chine et portaient déjà des noms chinois.
Inoue a également cité un article dans un journal chinois accusant le Japon d’occuper des îles au large des côtes chinoises. Inoue craignait qu’une revendication japonaise sur les îles ne mette en colère la Chine, conduisant peut-être à la guerre. Les inquiétudes d’Inoue ont convaincu Aritomo Yamagata, ministre de l’Intérieur, de refuser la demande du gouverneur.
Ce n’est que le 14 janvier 1895, à la fin de la Première guerre sino-japonaise de 1894–1895, que le Japon prit secrètement le contrôle des îles Senkaku. À ce moment-là, le Japon était certain de la victoire et savait que la Chine ne pouvait rien faire contre la prise de contrôle.
En incorporant les îles avant le Traité de paix de Shimonoseki le 17 avril 1895, le Japon cherchait à s’assurer qu’il réussirait au moins à acquérir les îles. Cela a permis au Japon de prétendre que puisque la prise de contrôle avait eu lieu avant le traité de paix, les îles Senkaku n’étaient pas incluses dans ses termes.
Le même raisonnement a permis au Japon d’affirmer que ni la Déclaration de Potsdam ni le Traité de paix de San Francisco à la fin de la Seconde Guerre mondiale n’imposaient au Japon de renoncer au contrôle des îles car elles n’avaient pas été acquises par agression mais faisaient partie intégrante de son territoire. .
Jusqu’à récemment, la principale préoccupation concernant les îles était la propriété des ressources comme le gaz et le pétrole qui peuvent se trouver dans les eaux environnantes. Mais ces dernières années, l’emplacement stratégique des îles Senkaku est devenu de plus en plus important, formant un maillon clé de la chaîne insulaire qui empêche la marine chinoise d’avoir un libre accès au Pacifique.
La question à laquelle le Japon est maintenant confronté est de savoir s’il sera de plus en plus entraîné dans la politique de plus en plus hostile des États-Unis à l’égard de la Chine, pays qui se trouve également être le plus grand partenaire commercial du Japon. L’escalade en cours, si elle n’est pas abordée, comporte le risque qu’une étincelle entre les deux nations se transforme en conflit armé.
Dans l’intérêt de tous, ce différend ne doit pas s’envenimer ou devenir encore plus insoluble. Au lieu de cela, une solution diplomatique doit être recherchée dès que possible.
Brian Victoria est chercheur principal à l’Oxford Centre for Buddhist Studies.
Source : East Asia Forum